sábado. 20.04.2024

MADRID, 13 (EUROPA PRESS)

EAJ-PNV ha propuesto que el Proyecto de Ley General de Comunicación Audiovisual obligue a los prestadores del servicio público de comunicación audiovisual de ámbito estatal a ofrecer programas infantiles para menores de 12 años doblados en las lenguas oficiales de las comunidades autónomas, distintas al castellano.

Así lo plantea el grupo vasco en una de las 58 enmiendas que ha registrado al Proyecto de Ley General de Comunicación Audiovisual. Este miércoles ha finalizado el plazo para presentar enmiendas.

El texto que propone el PNV, al que ha tenido acceso Europa Press, quedaría redactado como sigue: "Los prestadores del servicio de comunicación audiovisual de ámbito estatal garantizarán en sus servicios de comunicación audiovisual temáticos infantiles y en sus catálogos de programas la incorporación de contenidos audiovisuales especialmente recomendados para el público infantil de hasta 12 años doblados en las lenguas oficiales de las Comunidades Autónomas".

Asimismo, añade que estos prestadores deberán ofrecer también contenidos audiovisuales dirigidos al público general, doblados o subtitulados en las lenguas cooficiales.

Con el paquete de enmiendas presentado, el grupo vasco quiere "mejorar el texto" a través de una redacción "más equilibrada" del Proyecto de Ley, que sea "respetuosa con las competencias de las Comunidades Autónomas y la gobernanza de las televisiones autonómicas, y que proteja la pluralidad cultural y lingüística del Estado mediante el fomento de la producción de obras audiovisuales europeas en las lenguas propias de las comunidades autónomas".

Así, en primer lugar, el Grupo Vasco ha registrado un bloque de enmiendas con el objetivo de "salvaguardar las competencias autonómicas" y "eliminar la recentralización" del texto en lo que respecta a los prestadores autonómicos del servicio de comunicación audiovisual, tanto públicos como privados, "preservando su naturaleza autonómica y garantizando que sean supervisados por autoridades autonómicas, independientemente del medio tecnológico empleado para su emisión".

En este mismo sentido, la formación ha presentado otra serie de enmiendas en defensa del autogobierno de la comunicación audiovisual y de las competencias de las autoridades autonómicas en materia audiovisual.

Además, propone otros cambios para "salvaguardar" las facultades institucionales de las CCAA en cuanto a la prestación de un servicio público de comunicación audiovisual autonómico en otra comunidad limítrofe con afinidades culturales y lingüísticas.

El grupo vasco también quiere garantizar que se destine a cada una de las lenguas oficiales distintas al castellano un mínimo del porcentaje de cuota y financiación establecido en el Proyecto de Ley para lenguas oficiales distintas al castellano en los prestadores a petición estatales.

DIVERSIDAD CULTURAL Y LINGÜÍSTICA

Las enmiendas de EH Bildu, por su parte, reclaman una nueva redacción en algunos artículos para especificar con mayor precisión la "diversidad cultural y lingüística" española que, a su juicio, "significa el reconocimiento de la diferencia cultura y la legitimidad de las culturas y las lenguas que conviven e interaccionan".

"La diversidad no es fuente doctrinal en la exposición de motivos ni en los principios básicos, ni tiene desarrollo en el articulado --a diferencia del más amplio que tiene el concepto de pluralismo--", explica la formación vasca en la justificación de estos cambios.

A su juicio, esto es "relevante para la visibilidad del audiovisual de los países pequeños europeos y de las comunidades con lengua propia más allá" de lo que consideran un "gaseoso 'promoverá el conocimiento y difusión de la lengua oficial del Estado y las lenguas oficiales de las Comunidades Autónomas y sus expresiones culturales'".

A su juicio, este texto es "claramente regresivo en materia de derechos lingüísticos de la ciudadanía" y por eso, entre otras medidas proponen añadir a los "códigos de conducta" que, según la ley, han de ser "promocionados" la "protección de las personas usuarias hablantes de lenguas cooficiales en su derecho a recibir las comunicaciones en su lengua", el fomento de la alfabetización mediática e informacional y la "garantía y fomento del derecho de acceso en el caso de los servicios de comunicación audiovisual públicos".

Otros cambios que proponen son, por ejemplo, el que no tengan consideración de servicio de comunicación audiovisual televisivo o radiofónico comunitario sin ánimo de lucro aquellos cuya finalidad "sea el proselitismo religioso o político"; o que los prestadores de servicios de comunicación audiovisual televisiva de ámbitoestatal dispongan de forma obligatoria de un Consejo de Profesionales que vele por el principio de veracidad y la calidad de información.

También quieren que la autoridad audiovisual competente elabore un informe anual sobre las medidas impulsadas y su eficacia, y no cada tres años como propone el texto original; o que las licencias audiovisuales se limiten a 10 años y no a 15.

Además, proponen añadir a la ley un artículo que, con el fin de hacer frente a datos e informaciones falsas que atentan contra la concienciación a favor de la igualdad de género y que están siendo objeto de creciente difusión, obligue a establecer un sistema de alertas para la detección de datos e informaciones falsas.

EAJ-PNV pide programas infantiles hasta 12 años doblados en las lenguas cooficiales
Entrando en la página solicitada Saltar publicidad